Книжка поповнить словниковий запас,
розповість про складні випадки вживання слів та допоможе позбутися
мовних помилок, таких як калька й суржик, повідомляє Друг Читача. Окрім
того, в українській мові є маса слів, значення яких люди часто плутають,
як-от «танець» і «танок», «лівша» й «шульга», «лицар» і «рицар» тощо.
Завдяки виданню читачі навчаться правильно вживати такі слова в
контексті.
Автор книжки «Мова чудова» — майстер
слова Ольга Уліщенко, літературний редактор із багаторічним стажем. Вона
уклала «Словник труднощів української мови», брала участь в укладанні
«Українського орфографічного словника», «Російсько-українського і
українсько-російського тлумачного словника» та інших видань. Також Ольга
Уліщенко працювала над перекладами художніх творів із російської мови, в
її літературній обробці вийшло багато класичних творів для дітей.
«Вивчення української мови — частина
національної політики країни. Сьогодні як ніколи важливо підвищувати
свою грамотність, удосконалювати знання української мови. І книжка «Мова
чудова» в цьому допоможе багатьом. Це сучасне ненудне видання зручного
формату сподобається і дорослим, і дітям. Написане воно легкою та
зрозумілою мовою, спеціалізованої лексики тут мінімум. Видання стане в
нагоді всім, хто вивчає українську мову та прагне вільно й грамотно
використовувати її як в усному, так і в письмовому мовленні», — каже
генеральний директор видавництва «Віват» Юлія Орлова.
Головними героями книжки стали Кіт-воркіт
і Мишка-побіганка. Саме вони з розділу в розділ пояснюють складні речі
зрозумілою мовою. Ілюстратор книжки — відома українська художниця Ірина
Потапенко, переможниця міжнародного фестивалю ILLUSTRATION-2014.
Презентують видання «Мова чудова» вже у
квітні в рамках Книжкового Арсеналу. Його представлять разом із двома
іншими новинками видавництва «Віват» з україністики: книжками
«Українське застілля» й «Абетка України».
Джерела: litgazeta
Немає коментарів:
Дописати коментар